Vai al contenuto

PeMo

Operatore Editoriale
  • Numero contenuti

    99
  • Iscritto

  • Ultima visita

Reputazione Forum

14 Piacevole

Su PeMo

  • Rank
    Sognatore

Informazioni Profilo

  • Genere
    Donna
  • Provenienza
    Milano
  • Interessi
    Traduttrice editoriale

Visite recenti

1.659 visite nel profilo
  1. PeMo

    L'editing è davvero utile?

    Assolutamente sì, è il pre-requisito fondamentale. Si riassume molto bene nel concetto che, per essere traduttore, devi tradurre nella lingua in cui potresti essere anche scrittore. Molto più che madrelingua, insomma.
  2. PeMo

    L'editing è davvero utile?

    Quoto ogni singola parola. Quello del traduttore editoriale sta diventando un lavoro svalutatissimo, ai limiti dello sfruttamento. Tariffe al ribasso, spesso accettate anche dai professionisti, o peggio ancora lavori di traduzioni affidati a chi pensa che per fare questo lavoro basti sapere la lingua straniera. Sapere la lingua da cui si traduce è la base, il percorso di studio per diventare un traduttore - soprattutto in campo editoriale - è tutt'altra cosa.
  3. PeMo

    Giusto prezzo per questo lavoro?

    Da quale lingua traduci? Per le lingue più comuni, duemila euro come compenso per la traduzione non è affatto male - vengono proposte cifre ridicole in giro... - non so però quale siano le tariffe per la scrittura in ghostwriting... Basati su quello, per la traduzione se il testo non è particolarmente difficile direi che è un compenso accettabile.
  4. PeMo

    Baldini & Castoldi Editore

    @JaV Grazie, Jacopo, per avermi risposto qui e al messaggio privato; non solo agli aspiranti scrittori prende lo sconforto, a volte, per i taciti rifiuti, ma anche ai tanti traduttori (categoria pesantissima, va detto... quel che è giusto è giusto!). Purtroppo, senza agenti o una rete di contatti o referenti, spesso siamo costretti a prendere d'assalto le caselle dei Manoscritti o le più generiche "info@", soprattutto nel caso delle big... E quando intravediamo un interlocutore "in carne o ossa", la tentazione di chiedere se la nostra proposta è stata letta è forte... Comunque grazie e tanto di cappello per la sua presenza e disponibilità in questo forum (preziosissimo anche per la mia categoria! ) Buon lavoro a tutti!
  5. PeMo

    Baldini & Castoldi Editore

    Ho inviato a gennaio, ho chiesto cortesemente se la mia proposta fosse arrivata, ma nessuna risposta... arrivo alla conclusione che i traduttori siano una categoria che viene evitata come la peste... In bocca al lupo a tutti!
  6. PeMo

    Newton Compton Editori

    Scusate il ritardo nella risposta, sono stata un po' assente dal forum... Ovviamente, nessuna conferma di ricezione né risposta da parte dell'editore...
  7. PeMo

    Fazi Editore

    In effetti... non è che ci facciano una gran figura...
  8. PeMo

    Fazi Editore

    Fatta la legge, trovato l'inganno XD
  9. PeMo

    Fazi Editore

    Sì, infatti, è fuorviante così... Non so, un'idea... provare a fare un file unico da allegare (sinossi e subito sotto le pagine del manoscritto)? Spesso lo faccio, per fare un invio unico...
  10. PeMo

    Newton Compton Editori

    Grazie! inviato
  11. PeMo

    Newton Compton Editori

    La mail info@newtoncompton.com?
  12. PeMo

    Adiaphora Edizioni

    Ho provato a spedire anch'io. Mi è già arrivata la conferma di ricezione del manoscritto (automatica). Se mi contattano, vi tengo informati.
  13. PeMo

    Casini Editore

    Confermo che, a quanto pare, i testi continuano a valutarli, il tempo è sempre di circa 3/4 mesi... scartato anche stavolta... ma almeno danno sempre una risposta...
  14. PeMo

    Voland Edizioni

    Fino a poco tempo fa Daniela di Sora stessa dichiarava di essere in gravi difficoltà... Ho visto però che stanno anche traslocando dalla vecchia sede, magari c'è stata un'improvvisa ripresa, speriamo!
  15. PeMo

    Sillabe di Sale Editore

    Grazie morning-rain e Edhel per avermi risposto "Boss" di Sillabe di Sale, allora attendo fiduciosa (La mia era una proposta di traduzione, comunque, può darsi che non siate interessati a prescindere, e lo capirei, ma tentar non nuoce!)
×