Vai al contenuto
  • Chi sta leggendo   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

Idra

A chi rivolgersi per far tradurre il proprio libro

Post raccomandati

Se hai soldi da investire in una buona traduzione ci sono tante offerte, ad esempio io avevo fatto un preventivo su Youcanprint ma per un libro di quasi 300 pagine erano venuti fuori quattro o cinquemila euro e al momento non è fattibile:sob:

Come hanno detto sopra evita come la peste i vari programmi che ci sono in giro, devi solo trovare un buon traduttore

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Pongo un problema, magari banale. A me è capitato che una persona abbia tradotto in tedesco delle mie poesie, ma come si fa (difficoltà che ho riscontrato io, ad esempio) a verificare la qualità della traduzione di una lingua che non si conosce? Io sono stato molto orgoglioso della cosa, visto che è nata dall'iniziativa di una mia lettrice, ma alla fine per me era un testo incompresibile. Come saranno state tradotte le sfumature? Come saranno state rese le atmosfere?

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
19 ore fa, Axelking ha detto:

Cerco qualcuno che possa tradurre il mio libro dall'italiano all'inglese, mi potreste indirizzare? Grazie mille.

 

Credo che nella sezione "Freelance" del forum ci siano delle "offerte" per traduzioni. Se no, mi pare che in quella sezione tu possa fare un post apposito di "ricerca" di traduzione per le tue esigenze.

 

Per la discussione in generale, io per lavoro parlo inglese abbatanza bene e avevo pensato di affidarmi a un software per sgrossare il lavoro e poi rifinire a mano, così, per gioco... ma chi ha il tempo? :D

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

@erika freelance , mi spiace, purtroppo ho dovuto editare il tuo post, perché in questa sezione non è possibile pubblicizzarsi e inserire i propri contatti personali. Puoi farlo senza problemi, invece, nella sezione Freelance. Lì potrai aprire una discussione specifica sulla tua attività e i servizi che offri, avendo cura di seguire lo schema indicato dal regolamento di sezione. :)

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Non so questa discussione sia ancora attiva. Secondo me l'unico modo per uscirne vivi (economicamente) è scegliere servizi come Babelcube... non sborsi una lira e dividi i proventi con il traduttore. 

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

@samuele ciao io sarei interessata: ho visto la tua risposta un po' vecchiotta quindi immagino che adesso tu sia a tutti gli effetti un traduttore. Vorrei chiederti in media quanto costerebbe far tradurre un romanzo tra le 60 e le 70 pagine in inglese.

Grazie infinite

 

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

@Marissa1204 L'utente che hai taggato non si collega dal 2016; dubito che ti risponderà. Se cerchi un traduttore, puoi dare un'occhiata alla sezione Freelance.

Per quanto riguarda la tua domanda, dipende. Devi tener conto di diversi fattori; oltre alla lunghezza, vanno considerati anche la difficoltà del testo, il linguaggio utilizzato e la tempistica (se per il testo è richiesta urgenza, il costo aumenta). Io in media chiedo sei centesimi a parola; puoi trovare traduttori con una media minore e altri con una media maggiore (come le agenzie, che di solito risultano più costose). :) 

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

×