Vai al contenuto

Accomodati pure!

Writer's Dream è la più grande community italiana dedicata alla scrittura e all'editoria.
Entra a farne parte anche tu: accedi o iscriviti per accedere a tutte le possibilità che WD ti offre.

Close
Foto

Verso l'uscita


13 risposte a questa discussione

#1 chinotto

chinotto

    Pennuto

  • Sostenitori
  • 404 messaggi
41

Inviato 14 aprile 2012 - 17:32

http://www.writersdr...__fromsearch__1

[color="#000000"]Con lo sguardo sperduto nel vuoto si sedette sulla branda. Sotto una coperta di panno si intravedeva un lenzuolo grigio che in un’epoca lontana doveva essere stato pallidamente bianco. Ivan avrebbe voluto bussare alla porta per chiedere di ottenere un colloquio con il direttore; ma riflettendoci sopra, pensò che comportandosi in questo modo la propria situazione sarebbe potuta addirittura peggiorare. Scelse allora di restare in silenzio e provò ad addormentarsi. Chiuse gli occhi, ma sentì soltanto il battito veloce del suo cuore che ticchettava come un metronomo. Si rimise in piedi e cominciò a passeggiare lungo il perimetro di quella stanza di poco più di cinque metri quadrati. Andò avanti e indietro per più di un centinaio di volte, stringendosi alle pareti. Poi si guardò attorno e temette di trovarsi sul punto di impazzire.[/color]

[color="#000000"]Di sera e a mezzogiorno la porta d’acciaio si apriva, e un infermiere silenzioso lo accompagnava alla mensa dell’ospedale. Qui Ivan si mischiava insieme agli altri internati: compagni di sventura, per lo più completamente innocui, ma palesemente malati di mente. Si confondeva tra loro, mentre mangiava un piatto di cavoli maleodoranti, mentre si versava un bicchiere d’acqua dalla brocca e mentre assaporava una sigaretta nello stanzone dei fumatori. Il loro sconclusionato ma incessante borbottio gli penetrava nei timpani. [/color]

[color="#000000"]Dopo dieci giorni tutti uguali, quello stesso infermiere spalancò la porta di prima mattina: un orario stranamente inconsueto.[/color]

[color="#000000"]“Dai, seguimi.” Era la prima volta che gli rivolgeva la parola direttamente. Anche se il tempo trascorso era stato relativamente breve, gli sembrava fosse passata un’eternità; e oltrepassando quella soglia, sentì nuovamente il suo cuore accelerare di colpo con un fremito di speranza. L’infermiere lo accompagnò verso il magazzino, dove gli furono riconsegnati i suoi effetti personali.[/color]

[color="#000000"]“Queste sono tutte le tue cose.” gli disse con tono apatico il magazziniere, porgendogli la borsa da ginnastica “Puoi tornartene a casa.”[/color]
  • 0

#2 monica:io

monica:io

    Pennuto

  • Utenti
  • 141 messaggi
6
  • ProvenienzaRoma

Inviato 15 aprile 2012 - 12:09

Uhm... non ho capito il senso del frammento, a dir la verità. :(

Dunque, questo ragazzo, un matto (o no?) viene internato, passa qualche giorno o settimana, lui osserva a mensa i suoi compagni ma perlopiù è solo e poi, d'improvviso, lo liberano. Perchè? E perchè ci è entrato, nel manicomio? Era pazzo, sì o no?

Io credo che i pazzi si comportino in modo diverso da questo qui, come minimo proclamare la propria sanità mentale, chiamare il direttore (cosa che non fa, perchè ha fatto una "saggia" scelta) e lottare, o almeno disperarsi, senza accettare il destino in modo così... passivo. Quindi sono propensa per l'opzione che vede questo protagonista sano mentalmente ma internato per "errore"? Non credo che abbia senso, questa opzione, eppure credo che sia proprio quello che intendevi....
Ma allora, perchè liberarlo? Perchè si sono accorti che è un errore? Spiegalo, di' che si sono sbagliati e fa' la morale agli ospedali, ma messo così il tuo frammento non ha molto senso. Più che altro, non per stile. Come scrivi va' pure bene, ma non ho capito le motivazioni che ti portano a scrivere. Cosa volevi comunicare?

:( Non mi è piaciuto, ma non per un qualche tuo difetto di scrittura, piuttosto per il senso che dai a tutto il frammento. Dove volevi andare a parare?
  • 0

#3 chinotto

chinotto

    Pennuto

  • Sostenitori
  • 404 messaggi
41

Inviato 15 aprile 2012 - 13:12

Effettivamente temevo che questo frammento potesse suscitare quest'impressione; e per questo motivo lo contestualizzo.
È un estratto della ricostruzione della vita di un personaggio, realmente vissuto tra gli anni sessanta e i novanta del secolo scorso nell'ex Unione Sovietica; e la scena in questione è ambientata alla fine degli anni ottanta in una clinica psichiatrica, nella quale lui è stato internato per un breve periodo. Le motivazioni per le quali è stato sottoposto a questa misura sono dovute solo in minima parte al suo reale stato di salute, e discendono principalmente da una sorta di ritorsione da parte di alcuni personaggi influenti. La sua liberazione non avviene in seguito ad un esame medico, ma ad un intervento, sempre sottotraccia, di altre persone altrettanto influenti.
Forse avrei dovuto sintetizzare prima il contesto in cui si svolge la scena, e me ne rendo conto...
  • 0

#4 monica:io

monica:io

    Pennuto

  • Utenti
  • 141 messaggi
6
  • ProvenienzaRoma

Inviato 15 aprile 2012 - 13:59

Uhm... si sarebbe capito di più se magari avessi fatto qualche riferimento alle persone che da fuori lo hanno fatto uscire... In quel caso, anche se non avessi avuto in mente quell'episodio lì tutto il frammento avrebbe avuto senso (e io mi sarei andata ad informare :asd: )
  • 0

#5 albieg

albieg

    Pennuto

  • Utenti
  • 153 messaggi
27
  • ProvenienzaUdine

Inviato 15 aprile 2012 - 17:15

L'apertura (sguardo sperduto nel vuoto) è molto convenzionale come immagine. Ci sono un paio di virgole non strettamente necessarie, ma hanno presumibilmente una funzione ritmica. Non isolano alcuna particella da evidenziare, penserei se eventualmente levarle (ma questa è una ricerca del pelo nell'uovo da prendere con molta cautela).

Il dialogo ridotto all'osso è perfetto, adatto non solo alla circostanza ma anche al modo in cui la cortesia viene generalmente percepita in Russia (e alla tendenza della lingua alla sintesi). Forse avrei scritto solo, alla fine, "questa è la tua roba", ancora più sintetico. Due parole, in russo.

Non rilevo errori di ambientazione (per intenderci, cose tipo le donne coi rosari in Prospettiva Nevskij di Battiato). Anche assaporare una sigaretta russa, che è una cosa al limite dell'impossibile, è perfettamente in linea con il gusto del tabacco, che è acquisito e quindi relativo. Lo stanzone fumatori in un istituto psichiatrico sembrerebbe assurdo (almeno per chi non conosce l'atteggiamento dei russi nei confronti del tabacco, che sta variando solo recentemente) ma credo che tu ti sia documentato al riguardo.

La situazione descritta nel tuo successivo commento (l'abuso politico degli istituti psichiatrici) è una pratica ben documentata.Trovo il frammento, considerato il contesto, molto efficace.
  • 0

#6 chinotto

chinotto

    Pennuto

  • Sostenitori
  • 404 messaggi
41

Inviato 15 aprile 2012 - 18:17

"Lo sguardo sperduto nel vuoto" mi è malauguratamente uscito fuori controllo dalla penna. A guardarci bene, anch'io la trovo convenzionale come immagine, e certamente una descrizione più dettagliata ed efficace avrebbe reso più chiaro il quadro.
Sulla punteggiatura mi sento purtroppo in imbarazzo. È un universo che ho cercato di approfondire soltanto in tempi recenti, studiandomi un manuale ad hoc. Quindi ho la tendenza a largheggiare, in attesa di trovare la giusta misura.
Lo stanzone fumatori è ubicato in una struttura ospedaliera, e secondo gli standard dell'epoca sovietica aveva una più una funzione coercitivo/educativa nei confronti dei malati che di tutela della salute. Non a caso nei primi anni ottanta era stato decretato il divieto di fumare nella Piazza Rossa di Mosca, con lo scopo di rispettare la "sacralità" del luogo.
  • 0

#7 albieg

albieg

    Pennuto

  • Utenti
  • 153 messaggi
27
  • ProvenienzaUdine

Inviato 15 aprile 2012 - 18:37

Da quel che mi è capitato di vedere (o da fumatore sulla Piazza Rossa) non ha funzionato molto bene! :D

In Russia funzionano meglio le torme di caucasici che vengono oggigiorno impiegati per pulire ciò che deve restare pulito. Ma in fondo è come molte leggi che non hanno funzionato, vedi quelle sull'alcoolismo e che hanno portato a un'antipatia nei confronti di Gorbaciov che noi occidentali non riusciamo a capire. La Russia è uno strano posto, affascinante per molti aspetti.

Grazie per aver risolto un mio dubbio in base alla tua documentazione. Non mi preoccuperei molto di descrivere il quadro se si desume dal resto (è pur sempre un frammento), a mio parere essere didascalici non sempre aiuta.

Anch'io largheggio con la punteggiatura, anche se alla fine quella che scelgo è quella che ritengo più accurata dopo almeno una decina di revisioni. La tua, da manuale, la trovo perfettamente accettabile, soprattutto se la intendi in senso ritmico. Le due virgole a cui mi riferivo sono usate prima di un avversativo (ma) e non le ritengo strettamente necessarie. Ripeto, è una questione di gusto personale, a mio parere non trovo utile spezzare il ritmo di quelle frasi.
  • 1

#8 chinotto

chinotto

    Pennuto

  • Sostenitori
  • 404 messaggi
41

Inviato 15 aprile 2012 - 20:51

Per l'esattezza (avevo dimenticato di precisarlo prima) l'episodio che ho raccontato si svolge in una città dell'Ucraina, che comunque all'epoca era un tutt'uno con la Russia. L'epoca dei fatti è proprio quella della perestrojka, e lo stanzone fumatori della clinica (la sua esistenza mi è stata testimoniata) potrebbe essere stato proprio introdotto nell'ambito delle misure anti/fumo e anti/vodka di Gorbaciov, di cui hai accennato. I cittadini sovietici non lo avevano soprannominato mineralny sekretary (gioco di parole in russo con la carica che ricopriva di segretario generale-generalny sekretary del pcus) per niente. ;-)
  • 0

#9 albieg

albieg

    Pennuto

  • Utenti
  • 153 messaggi
27
  • ProvenienzaUdine

Inviato 17 aprile 2012 - 11:02

Forse è superfluo, però ti informo che il tuo frammento ha passato indenne la lettura della mia ragazza, che a differenza di me ha il pezzo di carta necessario per vagliare con un giusto criterio la qualità di questo tuo scritto. Non ha avuto particolari appunti da segnalare, ritiene la narrazione essenzialmente corretta.

Ne faccio un altro io: "sconclusionato ma incessante" non mi suona troppo bene, a rigor di logica.
  • 0

#10 chinotto

chinotto

    Pennuto

  • Sostenitori
  • 404 messaggi
41

Inviato 17 aprile 2012 - 19:24

Albieg, ringrazia la tua gentilissima fidanzata da parte mia. Del resto è solo un frammento: spero che leggendo il tutto nella sua integrità possa suonare più gradevole.
  • 0

#11 albieg

albieg

    Pennuto

  • Utenti
  • 153 messaggi
27
  • ProvenienzaUdine

Inviato 18 aprile 2012 - 10:55

Chiedo scusa, ho scritto qualcosa che fa sembrare quasi che la lettura sia stata sgradevole per la mia ragazza. Per niente, anzi, ha gradito parecchio. Quello che mi interessava dire è che in questo caso considero il suo parere importante da un altro punto di vista (per essere più chiari, ha un dottorato di ricerca in linguistica russa).
  • 0

#12 chinotto

chinotto

    Pennuto

  • Sostenitori
  • 404 messaggi
41

Inviato 18 aprile 2012 - 20:12

Ti ringrazio di nuovo, Albieg. Quello che avevi scritto mi era stato chiarissimo, e mi fa ancora più piacere alla luce di quanto hai precisato ora. Infatti la storia, di cui questo frammento è un microscopico estratto, è interamente ambientata in un'area russofona. Questo ha fatto sì che nelle descrizioni dei luoghi e delle situazioni io abbia cercato (con tutti i miei limiti, ovviamente) di identificare la realtà del luogo e dell'epoca.
  • 0

#13 Vlibero

Vlibero

    Scribacchino

  • Sostenitori
  • 653 messaggi
24
  • Provenienzadal regno del silenzio

Inviato 23 aprile 2012 - 18:31

[color=#000000] (Sotto una coperta di panno si intravedeva un lenzuolo grigio che in un’epoca lontana doveva essere stato pallidamente bianco)[/color]
[color=#000000]- Ti prego dammi una virgola per riprendere fiato. :) Sinceramente una virgola aiuterebbe. La frase è lunga è lascia il lettore[/color]
[color=#000000] [/color][color=#000000] [/color][color=#000000] un po' a corto di fiato. [/color]
[color=#000000] (Ivan avrebbe voluto bussare alla porta per chiedere di ottenere un colloquio con il direttore; ma riflettendoci sopra, pensò che comportandosi in questo modo la propria situazione sarebbe potuta addirittura peggiorare)[/color]
- Riprendo lo stesso discorso, punteggiatura. Secondo me la frase (di ottenere) potresti anche toglierla. Chiedere di ottenere, o chiedere un colloquio dovrebbero
avere lo stesso significato. Decidi tu. Dopo (direttore) io metterei un punto e riformulerei la frase che segue. Vedi se ti convince.
Riflettendoci un attimo, pensò che in quel modo la sua situazione rischiava di peggiorare.
[color=#000000](Si rimise in piedi e cominciò a passeggiare)[/color]
- Un semplice (si rialzò) ti abbrevia il passaggio senza perdere significato. Certe volte c'è bisogno di trovare non tanto le parole, quanto la forma migliore. Evitando
troppi dilungamenti che appesantiscono il racconto. Provare a riformulare le frasi fin quando non sei completamente convinto.
[color=#000000](Andò avanti e indietro per più di un centinaio di volte)[/color]
- Anche questa frase andrebbe rivista, capisco che tu intenda dire che l'azione durò a lungo ma così mi suona male. Opinione mia chiariamolo subito :)
[color=#000000](mentre mangiava un piatto di cavoli maleodoranti, mentre si versava un bicchiere d’acqua dalla brocca e mentre assaporava una sigaretta) [/color]
- Ripetizione e per ben tre volte. La prima direi che ci sta ma le altre? La frase nel suo insieme è da rivedere.
[color=#000000](relativamente breve)[/color]
- Dieci giorni da internato io non lo chiamerei un tempo relativamente breve. Di solito in quei posti si perde la cognizione del tempo. La frase che segue non lega
con questa affermazione.
[color=#282828][color=#000000](“Queste sono tutte le tue cose.” gli disse con tono apatico il magazziniere, porgendogli la borsa da ginnastica “Puoi tornartene a casa.”)[/color][/color][color=#282828] [/color]
- Quest'ultima frase dovrebbe aiutarci a capire qualche cosa? Ok è uno sportivo, devi avere il pallino dello sport anche nel diario parlavi di uno sportivo :)

La mia impressione e che tu dovresti rileggere bene il testo prima di postarlo. Rimango della mia idea, le frasi sono troppo lunghe, una più attenta punteggiatura
non guasterebbe. Se penso a quanti lo dicono a me tutt'ora :asd:
Concordo con monica quando dice che non si capisce il senso del testo. Non riesco a trovare l'inizio di una trama. Il testo per me è da rivedere. Non ho trovato
niente che mi facesse capire di cosa stai parlando. Qualche parola qua e là ma nulla che dia un senso alla storia.
Scusami se sono stata pedante. Spero d'esserti stata d'aiuto.
A rileggerti. :flower:
  • 0

#14 chinotto

chinotto

    Pennuto

  • Sostenitori
  • 404 messaggi
41

Inviato 23 aprile 2012 - 21:32

Vlibero, ti ringrazio della critica costruttiva, che mi ha costretto a fare qualche riflessione. Probabilmente ho azzardato un po' troppo a postare un frammento di una biografia di un personaggio sportivo (ebbene si, il mio pallino è la letteratura sportiva: non posso nasconderlo). Ed estrapolato dal resto del testo, può dare l'impressione di galleggiare in qualche punto indefinito, senza trovare un solido punto d'appiglio.
Auspicavo che, nonostante questo il frammento potesse vivere di una vita propria: d'altronde si trattava di un episodio, di cui avevo cercato di illustrarne abbastanza compiutamente il contesto.
Per quanto concerne i tuoi singoli appunti, ti confesso che li avevo considerati già prima col bilancino, e poi ho fatto alcune scelte. Talvolta mi è rimasto qualche residuo di incertezza.

[color="#000000"]Sotto una coperta di panno si intravedeva un lenzuolo grigio che in un’epoca lontana doveva essere stato pallidamente bianco - [/color][color="#000000"]La virgola prima del "che" l'ho tolta apposta per non staccare il corso della frase, che nelle mie intenzioni andava proprio letta tutta d'un fiato. [/color]

[color="#000000"]Ivan avrebbe voluto bussare alla porta per chiedere di ottenere un colloquio con il direttore; ma riflettendoci sopra, pensò che comportandosi in questo modo la propria situazione sarebbe potuta addirittura peggiorare - [/color][color="#000000"]Non posso negare che, snellendola, la si renderebbe più piacevolmente leggibile.[/color]

[color="#000000"]mentre mangiava un piatto di cavoli maleodoranti, mentre si versava un bicchiere d’acqua dalla brocca e mentre assaporava una sigaretta - [/color][color="#000000"]I tre "mentre" li ho appioppati coscientemente. La mia intenzione era di appesantire quell'azione, e di esasperarne il senso di tediosa lentezza.[/color]

[color="#000000"]Comunque ti ringrazio ancora per i suggerimenti. Rileggendo il frammento, credo che andrebbe snellito in alcune parti, e dettagliato più efficacemente in altre. Detto in breve, avrei dovuto lavorarci sopra con maggiore pazienza. [/color]
  • 0




0 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 0 ospiti, 0 utenti anonimi